«снег» из центральной америки володарский леонид вениаминович

Володарский Леонид Вениаминович - Публичная БиблиотекаНазвание книги: «снег» из центральной америки володарский леонид вениаминович
Страниц: 189
Год: 2015
Жанр: Современная литература

Выберите формат:




Выберите формат скачивания:

fb2

542 кб Добавлено: 29-дек-2017 в 05:12
epub

605 кб Добавлено: 29-дек-2017 в 05:12
pdf

2,5 Мб Добавлено: 29-дек-2017 в 05:12
rtf

621 кб Добавлено: 29-дек-2017 в 05:12
txt

438 кб Добавлено: 29-дек-2017 в 05:12
Скачать книгу



О книге ««снег» из центральной америки володарский леонид вениаминович»

Эта подборка заведена вебмастером в 2001 году (в приступе ностальгии по видеобуму 80-ых) и продолжает потихоньку пополняться. Владеет четырьмя языками: английским, французским, испанским и итальянским. Уникален тем, что способен переводить фильм синхронно с первого раза.

Она ни в коем случае не претендует на эксклюзивность и имеет целью лишь оказать посильную помощь братьям по разуму в сортировке собственных видеоколлекций, плюс выразить искреннюю благодарность классикам российского перевода за их нелегкий труд… Начал переводить кино в 68-м году, задолго до пришествия видео к российскому потребителю. Когда появилась возможность смотреть кино на кассетах, Володарского заприметили видеопираты. В 2001 году выступил сценаристом и ведущим 10-серийного телефильма «Разведка, о которой знали немногие» — о советских разведчиках 20-30-х годов.

Каким бы профессиональным не был дубляж — он не заменит потрясающих гнусавых интонаций Леонида Володарского, откровенного стеба и постоянной улыбки в голосе ушедшего из жизни в 1994 году Алексея Михалёва, неповторимого выговора Петра Карцева. Страна знает его не в лицо, а по голосу, как Левитана. Автор политического детектива «Снег из Центральной Америки».


И точка зрения, что со смертью Михалёва наше видео точно потеряло больше половины своего шарма, лично мне очень и очень близка. Его голосом говорили Сталлоне и Шварценеггер, его незримое присутствие в квартирах более или менее обеспеченных граждан стало неотъемлемой чертой российского быта 80-х, а его авторству приписывают знаменитый эвфемизм «трахать». Автор многочисленных переводов английской и американской художественной литературы. Это была такая шутка, напоминаю — исходник компиляции датирован 2001 годом.


Все мы слышали эти голоса, все мы знаем их интонации. Маркса 🙂 Не так много голосов, настолько привлекательных для имитации, как у Володарского.


Мы начинали знакомиться с классикой кино, слушая голос Алексея Михалёва.

Потрясающая эрудиция и высокий артистизм переводчика вдвое увеличивали впечатление от увиденного.


Перейти к следующей книге

Комментарии

  • Мне очень понравились и первая, и вторая книги. Прочитала с удовольствием. И любовная линия прописана, все по взрослому.

  • Не смогла осилить книгу. Вроде задумка неплохая, но язык просто нечитабельный. Слоган настолько детский, что отбивает желание читать.

  • Действительно оригинальный сюжет и интрига. Так что читала серию с удовольствием. У автора эта серия лучшая.

Оставить отзыв